சினத்தின் கேடு
CHINATTHIN KEDU
HARMFUL
EFFECTS OF ANGER
சினங்கொள்வார்
தமைத்தாமே தீயாற் சுட்டுச் செத்திடுவாரொப்பாவார்
சினங்கொள்வார்
தாம்மனங்கொண்டு தங்கழுத்தைத் தாமே
வெய்ய வாள்கொண்டு கிழித்திடுவார்மானுவாராம்
தினங்கோடிமுறை மனிதர் சினத்தில் வீழ்வார்
சினம்பிறர்மேற்றாங்கொண்டு
கவலையாகச் செய்ததெண்ணித்
துயர்க்கடலில் வீழ்ந்து சாவார்
CHINANGKOLVAAR
THAMAITTHAAME THEEYAARR CHUTTUCH CHETTHIDUVAA
ROPPAAVAAR
CHINANGKOL VAAAR
THAAM MANANGKONDU THANGKAZHATTHAITH
THAAME
VEYYA VAALKONDU KIZHITTHIDUVAAR
MAANU VAARAAM.
THINAGKODI MURRAI MANITHAR CHINATTHIL VEEZHVAAR
CHINAMPIRRARMERR RRAANGKONDU KAVALAI YAAGACH
CHEYTHATHENNI THUYARKADALIL VEEZHNTHU SAAVAAR.
Those who get angry are like
(the foolish) people,
who die by setting fire to themselves.
Those who get angry are like
(the foolish) people,
who willfully slice their own
necks with a sharp sword.
These men will fall into the
emotion of anger a million times a day.
They will display anger
towards others;
later regret their actions;
and will die by sinking
inside the ocean of sorrow.
(Those who
cannot control the emotion of anger are the most foolish of all!
They seem to
forget that when they are overcome by anger, they hurt themselves more than the
person with whom they are angry.
Your heart, your
brain, your body gets ruined at every outburst of anger you have!
The more you
hate a person the more you wound yourself.
Any feeling of
revenge is only an entertaining factor of an imagined story in a film.
In real life,
the feeling of revenge destroys you; not the enemy.
When anyone has
harmed you by words or action, understand that you are learning a valuable
lesson from that person; understand that the person who was rude to you has a
damaged brain and is in the road for ruin. If you forget the painful incident
and move off forward in your life, you will
incur no harm to yourself; but if you allow that incident to stay in your mind;
it is like a poisonous thorn stuck on the feet that you want to preserve. It
will not only hurt you continuously; but will infect you and kill you
eventually.)
மாகாளி பராசக்தி துணையே வேண்டும்
வையகத்திலெதற்குமினிக் கவலை வேண்டா
சாகாமலிருப்பதுநஞ்சதுராலன்று
சக்தியருளாலன்றோ பிறந்தோம் பார்மேல்
பாகான தமிழினிலே பொருளைச்சொல்வேன்
பாரீர் நீர் கேளீரோ
படைத்தோன் காப்பான்
வேகாத மனங்கொண்டு களித்து வாழ்வீர்
மேதினியிலேதுவந்தாலெமக்கென்னென்றே
MAAKAALI PARAASHAKTI THUNAIYE VENDUM.
VAIYAGATTHI LETHARRKUMINIK KAVALAI VENDAA
SAAGAAMA LIRUPPATHU NANJ CHATHURAA LANRRU
SAKTIYARULAA LANRRO PIRRANTHOM
PAARMEL
PAAGAANA THAMIZHINILE PORULAICH CHOLVEN
PAAREER NEER KELEERO
PADAITTHON KAAPPAAN
VEGAATHA MANGKONDU KALITTHU VAAZHVEER
METHINIYI LETHUVANTHAA LEMAKKEN NENRRE
We need the support of Great
Kaali.
There is no need for any
suffering in this world.
‘Not to die’ does not mean
that
death-causing things like
poison will not affect you.
Did not we take birth on this
earth by the grace of Shakti?
(She will destroy the death
also!)
I will tell you the real
meaning in Tamil
which is sweet like thickened
sugar syrup.
O you men on earth, will you listen
to me?
He who created us will also
take care of us.
With a mind which is not
scorched (by anxiety and worry),
live in absolute bliss,with the idea-
‘What does it matter to me whatever happens
on this earth!’
No comments:
Post a Comment